(to be) ahead of the pack (競争相手より抜きんでている)

(to be) ahead of the pack とは「競争相手より抜きんでている」を意味する英語のイディオムです。ビジネスにおいてよく使われます。

英英辞典の定義

“To be more successful than other people who are trying to achieve the same things as you”

pack とは「(動物の)群れ」と言う意味です。動物の世界に例えれば、群れの先方に立っているという感じです。このイディオムには、pack (群れ)competition (競争相手) の代わりに使われています。使い方をお見せします。

A. Look! David got the top score.
見て、デヴィッドの点数がトップだよ
B. Wow! He’s ahead of the pack.
すごい!抜きん出ているよね

このフレーズは次のパータンでよく使われます。

  • to be ahead of the pack
    競争相手より抜きんでている
  • to get ahead of the pack
    競争に勝つ
  • to keep ahead of the pack
    競争相手より抜きんでる (リードする)
  • to stay ahead of the pack
    競争相手より抜きんでる (リードする)

いくつかの例文をお見せします。

  • He is one step ahead of the pack.
    彼は競争相手に一歩先んじている。
  • He is ahead of the pack, he will definitely win.
    彼はライバル達を引き離してるね。絶対勝つよ
  • That info will definitely help me to stay ahead of the pack.
    あの情報のおかげでまたリードできるよ。
  • Ryan has a plan to get ahead of the pack.
    ライアンには競争に勝つ計画がある
  • We need to keep ahead of the pack!
    一際目立つ状態を持続していかないと!

コメントする

最近の記事