Easy come, easy go (得やすいものは失いやすい)

Easy come, easy go とは、「得やすいものは失いやすい」とか「簡単に手に入るものは簡単に失う」十言う意味です。

英英辞典の定義

Something gained easily is also lost easily

Easy come, easy go は、何かを簡単に得ることができる反面、簡単に失ってしまうことを意味するカジュアルな表現です。

  • I found a hundred dollars this morning but I already spent it. Oh well, easy come easy go.
    今朝1万円見つけて使ってしまった。うん、簡単に手に入ったものはすぐなくなるね。
  • I broke up with my new girlfriend a couple weeks ago. Easy come easy go.
    新しい彼女と数週間前に別れました。得やすいものは失いやすい。
  • His attitude towards money is easy come easy go. He spends all the money he earns within a day.
    彼は金に対してだらしない。彼だお金を全部その日のうち使ってしまう。
  • They received worldwide fame for their hit song, but nowadays nobody knows their name anymore. Easy come, easy go.
    彼らはヒット曲で世界的な名声を得ましたが、今では誰も彼らの名前を知りません。得やすいものは失いやすい。