「elephant in the room」の意味と使い方 — 大きな問題を無視するとは?
直訳すると「部屋の中の象」と言う意味になりますが、elephant in the room は、誰もが明らかに知っている、または気づいている大きな問題や障害があるにもかかわらず、誰もそれについて触れようとしない、または避けようとする状況を指します。言 […]
「elephant in the room」の意味と使い方 — 大きな問題を無視するとは? Read More »
直訳すると「部屋の中の象」と言う意味になりますが、elephant in the room は、誰もが明らかに知っている、または気づいている大きな問題や障害があるにもかかわらず、誰もそれについて触れようとしない、または避けようとする状況を指します。言 […]
「elephant in the room」の意味と使い方 — 大きな問題を無視するとは? Read More »
In a nutshell は「一言で言えば」「簡単に言うと」という意味のイディオムです。 英英辞典の定義 “In the fewest possible words; to explain briefly“ In a nut
In a nutshell (一言で言えば) Read More »
直訳すると「手が縛られている」という意味になりますが、(my) hands are tied とは「助けてあげたいけど、状況的に、又は立場上、又はルールがあるから、それができない」という意味です。 英英辞典の定義 “Not being f
(my) hands are tied (忙しくて手が離せない) Read More »
(to) get down to business は「取り掛かる」や「始める」、「本題に入る」を意味するイディオムでです。ビジネスにおいてよく使われますが、日常生活でもよく使われます。 英英辞典の定義 “To stop making s
(to) get down to business (取り掛かる、始める) Read More »
Easy come, easy go とは、「得やすいものは失いやすい」とか「簡単に手に入るものは、簡単に失う」と言う意味です。 英英辞典の定義 “Something gained easily is also lost easily&#
Easy come, easy go (得やすいものは失いやすい) Read More »
to corner the market とは「市場を独占する」を意味するイディオムです。ビジネスにおいて使われます。 英英辞典の定義 “To dominate or control a specific market; To sell
to corner the market (市場を独占する) Read More »
by the book は直訳すると「本に従って」となりますが、(to do things) by the book とは「規則通りに(する)」を意味するイディオムです。 英英辞典の定義 “To do things exactly acc
to do things by the book (規則通りにする) Read More »
the big picture とは、物事や問題などの「全体像」や「大局」を意味します。 英英辞典の定義 “Everything related to a specific situation; the problem or situat
the big picture (全体像) Read More »
back to square one とは「振り出しに戻る」を意味する英語のイディオムです。ビジネスにおいてよく使われるフレーズです。 英英辞典の定義 “To start something over again because a pr
back to square one (振り出しに戻る) Read More »
(to be) ahead of the pack とは「競争相手より抜きんでている」を意味する英語のイディオムです。ビジネスにおいてよく使われます。 英英辞典の定義 “To be more successful than other p
(to be) ahead of the pack (競争相手より抜きんでている) Read More »