‘도시’, ‘시골’과 관련 영어 단어


안녕하세요! 지금부터는 우리가 지리에 대해 배우도록 하겠습니다. 제 말은, 우리가 일상생활에서 많이 듣는 ‘도시, 시골, , ‘ 그런 단어를 배우도록 하겠습니다. 여러분 해외 가시면 이런 단어를 많이 들을 것 같아요! 그래서, 자신 나라의 대해 말하려면 이러한 단어를 많이 연습해야 할 겁니다. 이 중요한 단어들을 하나씩 배워 봅시다!

city (도시, -시)

city 는 우리가 일상생활에서 아주 많이 듣는 단어예요. city도시를 의미하는데, 한국, 일본, 중국의 경우에는 도시 이름 뒤에 붙이는 ‘~시 []’는 영어로 city 라고 합니다. 예를 들으면 ‘수원시‘는 영어로 ‘Suwon City‘로 많이 번역되고, ‘부산시‘는 ‘Busan City‘로 많이 번역되는데, 실은 일상회화에서 city를 빼고 그냥 Suwon, Busan 라고 블러도 됩니다. 한국어도 비슷하죠? city 와 쓸 수 있는 형용사는 많습니다. 몇 가지 형용사를 보여드릴까요?

  • big city
    큰 도시
  • small city
    작은 도시
  • famous city
    유명한 도시
  • capital city
    수도
  • beautiful city
    아름다운 도시
  • important city
    중요한 도시
  • international city
    국제 도시

위의 표현들은 ‘명사 세트‘로 사용되고, 사용법은 어렵지 않습니다. 그래도, 사용법을 좀 보여드릴게요.

  • My hometown is not a big city, it’s a very small city.
    제 고향은 큰 도시 아니에요. 아주 작은 도시예요.
  • New York is a very famous city internationally.
    뉴욕 시티는 국제적으로 아주 유명한 동시예요.
  • Tokyo is the capital city of Japan.
    도쿄는 일본의 수도입니다.
  • I think that Busan is a very beautiful city.
    저는 부산이 아주 아름다운 도시라고 생각해요.
  • Seoul is becoming an important international city.
    서울는 중요하고 국제적인 도시가 되고 있습니다.
Capital (수도)

capital city 기억하죠? 한국어는 ‘수도‘로 많이 해석됩니다! capital 뒤에 city 를 붙이는 경우도 있는데, 일상에서 city 를 빼고 그냥 capital 라고 해도 됩니다. 일반적으로 capital 의 종류가 2 개 있습니다. 여러분 제일 잘 아는 capital 는 ‘수도‘를 의미하는 capital 이죠? 그런데, ‘도청 소재지‘는 영어로 province capital 또는 provincial capital 라고 합니다. 일상에서는 capital of (나라/) 같은 패턴도 많이 나옵니다. 이 패턴의 빈 자리에서 나라의 수도를 붙일 수 있거나 도청 소재지를 붙일 수 있습니다. 예문 좀 보여드릴게요.

  • Seoul is the capital of Korea.
    서울은 한국의 수도입니다.
  • Tokyo is the capital of Japan.
    도쿄는 일본의 수도예요.
  • Suwon is the capital of Gyeonggi Province.
    수원시는 경기 도청소재지입니다.
  • The capital of Gangwon Province is Chuncheon.
    강원 도청소재지는 춘천입니다.

capital 는 다음 단어들과 많이 사용됩니다.

  • the country’s capital
    나라의 수도
  • provincial capital
    도청 소재지
  • state capital
    주도 (미국)
  • the capital area
    수도권

수도권 또는 경기 지방은 영어로 the capital area 또는 the Seoul capital area 로 아주 많이 번역됩니다.

  • Our country’s capital is Seoul.
    우리 나라의 수도는 서울입니다.
  • The provincial capital of Gyeonggi is Suwon.
    경기 도청 소재지는 수원입니다.
  • The state capital of Oklahoma is Oklahoma City.
    오크라호마주의 수도(주도)는 오클라호마 시티입니다.
  • Gyeonggi Province is considered part of ‘the Seoul capital area‘.
    경기도는 ‘수도권‘의 일부로 여겨집니다
district, area 지역, -구

district 는 한국어로 ‘지역‘ 또는 ‘~구‘로 많이 해석됩니다. district도시의 지역을 의미하며, ‘(이름) + ‘ 같은 말도 district 으로 흔히 번역됩니다. 예를 들어, 서울의 지역들은 이렇게 흔히 번역됩니다.

  • Jung District
    중구
  • Yongsan District
    용산구
  • Mapo District
    마포구

district 는 보통 도시의 구체적인 지역을 뜻합니다! 시외 지역에 대해 말하려면  district 말고 area 를 쓰시면 됩니다.

  • Yongsan is a district in Seoul.
    용산은 서울에 있는 구역입니다.
  • Myeongdong is a popular shopping district.
    명동은 인기 있는 쇼핑 지역이에요.
  • Gyeonggi is the most populated area in Korea.
    경기도는 한국에서 인구가 제일 많은 지역입니다.
  • I grew up in a rural area.
    저는 시골 지역에서 자랐어요.

capital area 수도권 의미하죠? metropolitan 는 ‘대도시()’ 의미하는 형용사라고, area 와 많이 사용돼요. 그래서, “대도시권“은 영어로 metropolitan area 라고 합니다.

Rural, Countryside (시골)

(the) countryside 는 한국어로 ‘시골‘, ‘지방‘, ‘농촌‘으로 많이 해석되는 명사이며, rural 는 똑같은 뜻이지만 형용사입니다. 그래서, rural area 는 시골 지역 뜻합니다.

  • I’m from the countryside.
    저는 시골에서 왔어요.
  • My hometown is in the countryside.
    제 고향은 시골입니다. [시골에 있습니다]
  • I grew up in the countryside.
    저는 시골에서 자랐어요.
  • I grew up in a rural area.
    저는 시골 지역에서 자랐어요.
  • Rural life is hard to get used to.
    시골생활은 익숙해지기 어려워요.
Province, State

province 이란 ‘()’, 경기도 ‘‘ 의미합니다. province 라는 단어를 쓰는 나라가 몇 개 있습니다. 한국, 중국, 캐나다province 가 있는 국가입니다. state 는 미국에 있는데요. state 는 ‘()’라는 뜻입니다. 예를 좀 보여드릴게요.

  • Gyeonggi Province
    경기도
  • Alberta Province
    앨버타 주
  • Washington State
    워싱턴 주
  • New York State
    뉴욕 주

미국에는 state state of (이름)으로 표현되는 경우도 많습니다. 예 좀 보여드릴게요.

  • State of Oklahoma
    오클라호마 주
  • State of Texas
    텍사스 주
  • State of California
    캘리포니아 주
Town

town 는 영어로 많이 듣는 단어예요. towncity (도시)보다 더 작은 도시입니다. 소도시, , 마을으로 해석할 수도 있죠. 경기도 이천시Icheon City 로 많이 번역되는데, 저는 개인적으로 이천시 city 아니라 town 이라고 생각합니다. 더 시골적인, 일반 도시보다 더 작은 소도시입니다.

  • I prefer living in a small town.
    저는 소도시에서 사는 것 더 좋아요.
  • Life in small towns is more comfortable.
    소도시 생활은 더 편해요.
  • I grew up in a small town.
    저는 소도시에서 자랐어요.
  • The town is really beautiful.
    그 마을은 정말 예뻐요.

~군‘ 은 영어로 county 로 자주 번역돼요. 예를 들어, 평창군Pyeongchang County 라고 합니다. 가평군Gapyeong County 라고 합니다.

  • He lives in Haenam county in South Gyeongsang Province.
    그 분은 경상남도 해남군에서 살고 있습니다.
  • My hometown is in Logan County in Oklahoma State.
    제 고향은 오글라호나 주 로건 카운티입니다.
  • Recently we visited Pyeongchang County, and it was great!
    우리는 요즘 평창군 가 봤어요! 너무 좋았어요!
Dustin 아바타

Comments: