「ウケる」は英語で funny と言いますね。ですから、面白い話を聞いた時には次のフレーズを使えます。
1.) That’s so funny!
That’s funny は「ウケる」「それは面白いね」と言う意味です。funny は形容詞ですから、前に so, really のような副詞を付けても OK です!
- That’s really funny.
本当に面白いね - That’s very funny.
とても面白いね - That’s so funny!
それめっちゃウケる! - That’s too funny!
それめっちゃウケる! - That looks really funny.
とても面白いそう - He is a really funny guy.
とても愉快なやつだ
2.) That’s hilarious!
英語のネイティブは That’s hilarious と言うフレーズをよく使います。funny より「面白い!ウケる!」と表現したい時は、このフレーズが使われます。「爆笑」です。副詞と一緒には使われません。
- That is hilarious!
それマジウケる! - This show is hilarious!
この番組はとても面白い! - The movie was hilarious.
あの映画、本当に面白かったよ。 - He is hilarious.
彼はすごく面白い。 - He is a hilarious guy.
とても愉快なやつだ。 - That’s a hilarious joke.
とても面白いジョークだね。
Comments