ネイティブは日常会話で次のフレーズをよく使います。
- It’s so hot.
とても暑い。 - It’s burning up.
すごく暑い。
It’s so hot から始めましょうか?
It’s so hot (とても暑い)
so は「とても」「すごく」を意味する副詞です。形容詞 ‘hot‘ の前に置いて「とても暑い」という意味になります。I’m so hot は「私はとても暑いです」を意味すると、It’s so hot は「今日はとても暑いです」という意味です。
- I’m so hot.
(私は)すごく暑い。 - It’s so hot.
(今日は)すごく暑い。 - It’s very hot today.
今日はすごく暑いね。 - The weather will be really hot today.
今日(の天気)は本当に暑くなります。 - It will be very hot tomorrow.
明日はとても暑くなるらしいよ。
I’m burning up (私はすごく暑い)
to be burning up は「燃えるようだ」を意味する慣用表現です。この表現は高熱を出した時に使えますが、天気がすごく暑い時にも使えます。It’s burning up は その日の天気を指して、I’m burning up は「私はすごく暑い」という意味です。
- I’m burning up.
(私は)すごく暑い。 - It’s burning up.
(今日は)すごく暑い。 - It’s burning up today.
今日はすごく暑いね。 - The weather will be burning up today.
今日(の天気)はすごく暑くなります。 - It will be burning up tomorrow.
明日はすごく暑くなるらしいよ.
Comments