[1分英会話] Are you sure?・I’m not sure・I’m sure の意味と使い方|「確か?」「自信がない」の英語表現を解説

Are you sure?」は直訳すると「あなたは確かですか?」となり、日本語では「本当に?」「確か?」「間違いないの?」といった意味になります。

Example 1
A: I’m going to quit my job.
仕事を辞めるつもりなんだ。
B: Are you sure?
本気なの?

Example 2
A: I think this is the right way.
この道で合ってると思うよ。
B: Are you sure? It looks different from last time.
本当に?前と違うように見えるけど

Example 3
A: You only need one ticket.
チケットは1枚だけで大丈夫だよ。
B: Are you sure about that?
それって本当に確か?

「Are you sure about that?」や「Are you sure you want to do this?」のように、後ろに文を続けて具体的に確認することもよくあります。

I’m not sure の使い方

I’m not sure」は、「私は確信がない」「よくわからない」といった意味で、自分の意見や知識が曖昧なときに使います。

  • I’m not sure if he will come today.
    彼が今日来るかどうか、ちょっとわからない)
  • I’m not sure about the answer.
    その答えに自信がない
  • I’m not sure what to do next.
    次に何をすればいいのか、わからない

「not sure」の後に「if」「whether」「what」「how」などの疑問詞を続けることで、より具体的な内容を伝えることができます。

I’m sure の使い方

I’m sure」は「私は確信している」「間違いないよ」という意味です。自分の意見や判断に自信があるときに使います。

  • I’m sure it’s the right answer.
    それが正解だと確信しているよ。
  • Don’t worry, I‘m sure everything will be fine.
    心配しないで、大丈夫だって確信してる。
  • I’m sure she will like this gift.
    彼女、きっとこのプレゼントを気に入るよ。

コメントする

最近の記事