今回は obvious と clear の使い方をお伝えします。obvious は「明らか」という意味だし、It’s obvious that … というパターンでよく使われます。clear は同じです。形容詞で clear を表現する場合、基本的な意味は「明るい、晴れた、澄んだ」のような意味がありますが、It’s clear that … で「~ということは明らかです」という意味で使うことができます。
- It’s obvious that …
~ということは明らかです - It’s clear that …
~ということは明らかです
that 節の後ろには完全な文が来ます。
- It’s obvious that it’s a lie.
嘘であることは明らかです。 - It’s obvious that she is right.
彼女の正しいのは明らかだ。 - It’s obvious that he knows the answer.
彼がその答えを知っているのは明らかだ。 - They’re so alike it’s clear that they are brothers.
彼らはとても似ているので、兄弟であることは明らかです。 - It’s clear that he is guilty.
彼がやましいのは明らかだ。 - It’s clear that he is rich.
彼が金持ちなのは明らかだ。
clear と obvious は「明らか(な)」を意味する形容詞ですから、他の形容詞と同じように使うことができます。いろいろの例をお見せします。
- There are obvious errors.
明らかな間違いがあります。 - This is obvious evidence.
これは明らかな証拠でしょう。 - That’s an obvious traffic offense.
それは明らかな交通違反だよ! - There is no clear difference between those.
それらには明らかな違いはない。 - That hasn’t become clear.
それは明らかになっていない。
clearly と obviously (副詞形)
clearly と obviously は副詞形だし、日本語にすると「明らかに、当然、明瞭に」という意味を表します。副詞ですから 名詞、動詞の前や後ろに来ますね。進行形で ~ing の前や後ろに来ます。Obviously, … のように、文の前に来る場合もあります。いくつかの例文をお見せします。
- She is clearly enjoying the match.
彼女は明らかに試合を楽しんでいます - It is clearly a mistake.
明らかにそれは間違いだ. - That is clearly being improved.
それは明らかに改善されている。 - Obviously, he didn’t agree to the proposal.
当然、彼はその提案に同意しませんでした - Someone is obviously lying.
明らかに誰か嘘をついている。 - The answer is obviously wrong.
答えは明らかに間違っている。 - He obviously works here.
彼は明らかにここで働いています