[초급 영문법] There is no way … ; There was no way … (〜할 방법이 없다)

way 는 ‘‘을 의미하지만, ‘방법‘이라는 의미로 자주 쓰입니다. 따라서 ‘There is no way to + (동사 원형)’, 그리고 ‘There is no way that + (완전한 문장)’ 이라는 패턴은 ‘〜할 방법이 없다‘ 라는 뜻이 됩니다. ‘There is no way that 〜‘ 는 ‘그럴 리가 없다‘ 라고 강한 의구심을 표현할 때도 자주 쓰이며, 상황에 따라 ‘절대 할 수 없다’ 또는 ‘불가능합니다‘ 라는 의미로도 쓰입니다.

  • There is no way to + (동사원형)
    ~할 방법이 없다
  • There is no way (that) + (완전한 문장)
    ~할 방법이 없다
  • There is no way (that) + (완전한 문장)
    〜일리가 없다

조금 어렵죠? no way 는 일반적으로 ‘방법이 없다‘, ‘할 수 없다‘, ‘불가능하다’라는 의미로 쓰입니다. 직역하면 ‘길이 없다‘라는 뜻이 되죠? 또한, 믿기 어려운 소식에 대해 이야기할 때도 이 표현이 많이 쓰입니다. 일단 ‘방법‘을 의미하는 way 의 사용법을 가르쳐 드리겠습니다.

할 방법이 없을 때: There is no way …

There is no way … 는 ‘할 방법이 없다‘, ‘할 수 없다‘라는 의미를 가집니다. 사용법은 두 가지로 나눌 수 있습니다: ‘There is no way to + (동사 원형)’ 과 ‘There is no way that + (완전한 문장)’입니다. that 없이 표현해도 괜찮습니다.

  • There is no way.
    방법이 없어. (어쩔 수 없어)
  • There is no way to do that.
    그렇게 할 방법이 없어.
  • There is no way to cross here.
    여기서 건널 수 없어.
  • There is no way to retrieve it.
    그것을 회수할 방법이 없습니다.
  • I’m sorry, but there is no way that we can help you.
    죄송하지만, (당신을) 도와줄 방법이 없습니다.
  • There is no other way.
    다른 방법이 없어.

There is no way that (주어can (동사원형) … 이라는 패턴은 ‘~할 수는 없다‘ 라는 의미로도 자주 쓰입니다. can’t 와 조금 비슷하지만, no way 는 ‘절대 할 수 없다‘ 와 같은 뉘앙스를 가지고 있어서, 누군가 어떤 일을 절대 할 수 없다는 것을 강조하고 싶을 때 이 표현을 씁니다.

  • There is no way that I can beat him.
    어떻게 해도 그를 이길 수 없지.
  • There is no way that you can become a doctor.
    너는 절대 의사가 될수 있을리가 없어
  • There is no way that you can expect something like this.
    이런 일을 예상할 수 없지.
  • There is no way that I can forgive him.
    그 사람을 절대 용서할 수 없어.

There is no way … 는 ‘그럴 리가 없다‘ 는 의미로도 쓰입니다. 몇 가지 예문을 보여드릴게요.

  • There is no way that I can pass the exam.
    시험을 합격할 수 있을 리가 없어.
  • There is no way that I can do bungee jumping.
    번지 점프를 할 수 있을 리가 없지.
  • There is no way that they will lose the match.
    그들이 경기를 질 리가 없어.
  • There is no way that you don’t understand.
    너 이해하지 못할 리가 없어.
믿기 어려운 상황에서: There’s no way

믿기 어려운 소식을 들을 때 No way 또는 There’s no way 라고 하셔도 돼요. 이 No way 는 ‘설마‘, ‘말도 안 돼‘라는 뜻이 되지만, ‘와 대박‘, ‘와 진짜‘ 와 같은 의미로도 쓰입니다. 놀라움, 당황스러움, 믿을수가 없음을 표현하고 싶을 때 쓸 수 있습니다. 회화 연습을 좀 해 볼까요?

Example 1
John and Abby got married recently.
존이랑 애비가 최근에 결혼했대.
No way!
와 진짜?

Example 2
Did you know John left the company?
존이 회사를 그만뒀다는 거 알고 있었어?
Really No wayThere is no way he would do that.
진짜? 말도 안 돼! 그가 그런 일을 할 리가 없어.

Example 3
She won a ten thousand dollars in the library!
그녀가 복권에 당첨되어 $10,000 를 받았대!
No way!
와 대박!

따라서 믿기 어려운 일이 있을 때에도 “There is no way (that) …” 이라는 패턴을 쓸 수 있습니다. 몇 가지 예문을 보여드릴게요.

  • There’s no way that he’s going to say yes.
    그가 동의할 리가 없어요.
  • There is no way that he’s studying now.
    그가 지금 공부하고 있을 리가 없어.
  • There’s no way that she likes me.
    그녀가 나를 좋아할 리가 없지.
  • There is no way that John lied.
    존이 거짓말할 리가 없죠.
  • There is no way that he is there.
    그가 지금 여기에 있을 리가 없지.
  • There is no way that he is over 70 years old.
    그가 70세가 넘었을 리가 없지.
  • There is no way that you know.
    너 그것을 알고 있을 리가 없지.
절대 하지 않을 때: There is no way that …

There’s no way that … 는 “절대 하지 않을 것이다“는 의미로도 쓸 수 있습니다. 이 패턴은 특히 미래형 문장과 같이 쓰입니다. 몇 가지 예문을 보여드릴게요.

There is no way that he will agree to that.
그 분은 절대 동의하지 않으실 거에요.

There’s no way I’m going to tell you!
절대 말하지 않을 거야!

There is no way that I am going to forget you.
당신을 절대 잊지 않을 거에요.

There’s no way I’m going.
난 절대 가지 않을 거야!


댓글 달기

最近の記事

  • ‘수고하세요’, ‘수고하셨어요’, ‘수고했습니다’는 영어로 뭐라고 할까요? 상황별로 쓸 수 있는 9가지 표현

    ‘수고해‘ 또는 ‘수고했어요‘와 같은 표현들은 한국의 직장 생활이나 일상생활에서도 많이 쓰이는 표현이죠? 자주 쓰이는 표현인데, 문화적인 표현이기 때문에 영어로 번역하기 어려운 표현입니다. 간단히 말하면 ‘수고했어‘는 직접 번역할 수 없는 표현이기 때문에 상황에 따라 다양한 표현을 써야 됩니다. 이번 레슨에서는 세 가지 상황에서 적절하게 쓸 수 있는 영어 표현을 알려드리겠습니다. 먼저, […]

  • ‘I’m sure’ 와 ‘I’m not sure’ 의 의미와 사용법

    영어의 I’m sure 와 I’m not sure 는 확신이나 불확실성을 전달하는 표현이며, 이 표현들은 화자가 어떤 일에 대해 확신이 있는지, 또는 불안이나 의문을 가질 때 쓰입니다. 두 표현 모두 독립적으로 쓸 수 있지만, 상대방에게 자신의 감정이나 상황을 더 구체적으로 전달하고 싶을 때는 뒤에 추가적인 정보를 덧붙이는 경우가 많습니다. 사용법을 설명해 […]

  • ‘Elephant in the Room’의 의미와 사용법 — 큰 문제를 무시하는 것?

    문자 그대로 해석하면 ‘방 안에 있는 코끼리‘라는 뜻이 되지만, elephant in the room 는 모두가 알고 있지만 누구도 언급하지 않거나 피하고 싶은 문제를 가리킵니다. 즉, 중요한 문제나 논란이 눈에 보이지만 사람들이 그것에 대해 대화를 하지 않으려 할 때 사용하는 표현입니다. 비즈니스 생활에서 자주 쓰이는 관용구입니다. 방 안에 코끼리가 있다고 상상해 보세요. […]

  • ‘잘 부탁드립니다’ 는 영어로 어떻게 말할까요? 상황별로 사용할 수 있는 5가지 표현

    ‘잘 부탁드립니다‘는 일상생활에서 많이 쓰이는 표현이죠? 영어의 ‘부탁’은 ‘favor‘ 라고 하는데, ‘잘 부탁드립니다‘ 는 영어로 직접 번역하기가 조금 어려운 표현입니다. 그렇지만 한국어의 ‘잘 부탁드립니다‘는 주로 상대방에게 협조나 도움을 요청할 때 사용되는 표현으로, 영어에서도 그 의미와 뉘앙스를 전달할 수 있는 다양한 표현이 존재합니다. 아래에서는 그 표현들을 상황에 맞게 소개하겠습니다. 상황별로 쓸 […]