kind とは「種類」と言う意味ですね!直訳すると「ある一つの種類」と言う意味になりますが、one of a kind とは「独特な」「とって特別な」「唯一無二の特別な」意味するフレーズです。世の中にただ一つしかないものを表し、人にも使えます。「ユニークな人だ」「その人のような人はいない」という意味で使われます。悪い意味で使うこともあるけど、このフレーズはいい意味で使うことの方が多いです。形容詞として使われるフレーズです。
- She’s truly one of a kind, isn’t she?
彼女のような人は本当にいないよ。。 - It’s a one of a kind design.
珍しいデザインだよね。 - My father was one of a kind. I’ll never be like him.
父はとてもユニークな人だった。絶対にそんな人になれない - My favorite singer is Brandon Flowers. He has a one of a kind voice.
私の好きな歌手はブランドンフラワーズだよ。彼の声は本当にユニークだ。 - He has a different way of presenting himself that is one of a kind.
彼には自分(の思い)を表現する自分だけの独特な方式があります。
unique は 同じ意味を持っている形容詞です!日本語の「ユニーク」と同じ意味です。「独特な」と言う意味ですね。
- That’s so unique!
すごくユニークだよ! - Her style is very unique.
彼女のスタイルはとてもユニークだよ。 - That dialect is very unique.
あの方言はとても独特だ。 - He has a very unique characteristic.
彼の性格はとてもユニークである。
Comments