Take it easy 는 기본적으로 ‘편하게 있어요‘, ‘천천히 하세요‘, ‘무리하지 마세요‘라는 뜻입니다. 주로 누군가에게 과도한 스트레스나 압박을 주지 않도록, 조금 더 여유를 가지고 진정하라고 할 때 사용됩니다
- You look stressed. Take it easy!
스트레스가 쌓인 것 같네. 무리하지 말고 좀 쉬어. - Just take it easy and everything will be fine.
진정하고 천천히 하면 다 잘 될 거야.
피곤하거나 어려운 상황에서 조언으로 사용하기
Take it easy 는 누군가가 피곤하거나 어려운 상황에 처해 있을 때 ‘진정해‘라고 격려하는 의미로도 쓰입니다. 직장에서의 압박이나 개인적인 문제에 직면한 사람에게 휴식의 중요성을 전하고 싶을 때 사용됩니다.
- I know you have a lot of work to do, but remember to take it easy and not burn out.
많은 일이 있다는 거 알아, 하지만 무리하지 말고 진정해. 탈진하지 않도록 해. - You’ve been working so hard lately. Maybe it’s time to take it easy for a bit.
최근에 너무 열심히 일했네. 잠깐 쉬는 게 좋을 것 같아.
작별 인사로서 쓰이는 경우
Take it easy 는 친구나 지인과 헤어질 때에도 자주 사용됩니다. 이 경우, ‘잘 지내‘나 ‘무리하지 마요‘라는 의미로, 상대방을 가볍게 배려하는 말로 쓰입니다. 특히 캐주얼한 대화에서 자주 쓰이는 표현입니다.
- Alright, take it easy! See you tomorrow!
그럼, 무리하지 말고 또 봐! 내일 봐! - Take it easy, man!
그럼, 무리하지 마!
Take it easy 와 비슷한 표현들
Take it easy 와 비슷한 표현들이 몇 가지 있지만, 각각 미세하게 다른 뉘앙스를 가지고 있습니다.
- relax: ‘편안하게‘라는 의미로 사용되며, 더 직접적이고 약간 딱딱한 느낌을 줄 수 있습니다.
- chill out: ‘진정해‘ 또는 ‘릴랙스해‘라는 의미로, 조금 더 캐주얼하고 가벼운 느낌이 있습니다.
- calm down: ‘차분해져‘라는 의미로, 감정이 격해졌을 때 사용되지만, 때로는 명령처럼 들릴 수도 있습니다.
Take it easy 는 이 표현들에 비해 아주 친근하고 가벼운 조언으로 자주 사용됩니다.
댓글 달기
댓글을 달기 위해서는 로그인해야합니다.