to be on the same page 는「이해를 같이 하다」를 의미하는 관용적인 표현입니다.
the same page 라는 말은「똑같은 페이지」를 의미하고, to be on 는「~에 있다」를 의미하죠? 그래서 같이 말하고 한국어로 직역하면, to be on the same page 는「똑같은 페이지에 있다」라는 의미로 나오는데,「어떤 것에 대해서 동의하거나 이해한다」라는 의미로 보면 됩니다.
- We’re on the same page.
우리의 생각은 똑같아. - Are we on the same page?
여러분 동의하세요?
the same page 는 명사로서 사용되고, on 는 전치사라고요. 그래서 on the same page 는 be 동사와 같이 사용해야 됩니다. 문장을 구성할 때 <주어> + <be 동사> + <on the same page> 라는 패턴으로 구성하면 됩니다.
- I am on the same page.
내 생각이 똑같다. - He is on the same page.
그는 우리랑 생각이 똑같다. - We are not on the same page.
우리 생각은 다르다. - Are you on the same page?
혹시 같은 생각이에요? (동의해요?)
그래서, 이 관용적인 표현은 대화 중에 상대방이 자기가 하고 있는 말을 이해하는지 확인하기 위해서 사용됩니다. 한국어로 해석해서「내 말을 잘 이해하고 있어요?」또는「내 설명을 잘 따라오고 있는 거예요」를 의미할 수 있는데, 위 예문처럼 여러분이 자기의 생각을 동의하는지 확인하기 위해서 사용할 수도 있습니다.
- We need to be on the same page.
우리는 같은 생각을 할 필요가 있습니다. - Let’s make sure we’re all on the same page about this.
우리 모두 이거 대해 의견이 일치하도록 합시다. - Before we make a decision today, I’d like to make sure we’re all on the same page.
오늘 결정을 하기 전에, 저는 우리가 모두 이에 대해서 동의하기를 바랍니다. - I’m afraid we’re not on the same page.
유감스럽지만, 우린 서로 이해가 다른 것같아. - I’ll let you know what we need to do so we can be on the same page.
우리 서로 이해할 수 있도록 우리가 해야 하는 일에 대해서 알려드리겠습니다.
Comments: