(to) give it a try とは「やってみる」「試してみる」と言う意味です。(to) give it a go とは同じ意味ですが、特にイギリスで使われるカジュアルな英語表現です。しかし、最近はこの表現を使うアメリカ人も多いです。この二つの表現は次のように使えます。
- Let’s give it a try/go!
やってみようよ! - I’ll give it a try/go!
(私は) やってみるよ! - Just give it a try!
やってみなよ! - Shall we give it a try/go?
やってみるか? - Do you want to give it a try/go?
やってみたい?
上記の文に try や go を使えば「やってみる」の意味になりますが、この二つの動詞の代わりに他の動詞も使えます。次の動詞は上記のパターンでよく使われます。
- (to) give it a look
見てみる - (to) give it a listen
聞いてみる - (to) give it a bite
食べてみる - (to) give it a sip
飲んでみる
(to) take a bite とは「一口食べる」意味するから、(to) give it a bite は「食べてみる」と言う意味になりますね。sip 同じです!(to) sip は「一口飲む」意味する動詞ですから、(to) give it a sip は「飲んでみる」の意味になります。上記の表現は主に次のように使われます。
(to) give it a look
- Let’s give it a look.
僕たちは見てみよう! - I’ll give it a look.
僕は見てみるよ。 - Shall we give it a look?
僕たちは見てみようか? - Do you want to give it a look?
見てみたい(ですか)?
(to) give it a listen
- I’ll give it a listen.
(それを)聞いてみるよ!
(to) give it a bite
- I’ll give it a bite.
食べてみるよ - Do you want to give it a bite?
食べてみたい? - I’ll take a bite.
一口で食べるよ。 - Do you want to take a bite?
一口を食べたい?
(to) give it a sip
- I’ll give it a sip.
飲んでみるよ - Do you want to give it a sip?
飲んでみたい? - I’ll take a sip.
飲んでみるよ - Do you want to take a sip?
飲んでみたい? - Do you want a sip?
飲んでみたい?
it の代わりに他の目的語を使っても OK です。いくつかの例文をお見せします。
- I’ll give the game a go!
ゲームをやってみるよ! - Do you want to give the job a try?
この仕事をやってみたいですか? - Let’s give that drama a look!
あのドラマを見てみよう! - I’ll give that album a listen.
(僕は)あのアルバムを聞いてみるよ - Do you want to take a bite of my food?
これ (私の料理) を食べてみたい? - Do you want to take a sip of my drink?
これ (私の飲み物) を飲んでみたい?
コメントする
コメントを投稿するにはログインしてください。