[초급 영문법] I want to … ; I would like to … (〜하고 싶다; 〜했으면 좋겠다

want 는 ‘원하다’ 의미하는 동사인데, 동사원형과 같이 쓰면 ‘〜하고 싶다’라는 뜻이 됩니다. I would like to … 는 기본적으로 똑같은 뜻인데, 조금 더 ‘존댓말’ 같은 표현입니다.

  • I want to + (동사원형)
    저는 ~하고 싶어요
  • I would like to + (동사원형)
    저 ~하고 싶습니다.

직역하면 ‘~하기를 원하다’라는 뜻이 되지만, 일상에서는 ‘난 ~하고 싶다’라는 의미로 아주 많이 쓰입니다. 이 패턴은 ‘주어 + want to + 동사원형’ 라는 식으로 사용되며, 그 다음에는 목적어, 시간이나 장소를 붙여 표현해도 됩니다. 그럼, I want to … 의사용법을 예문으로 보여드릴게요.

  • I want to have dinner together.
    같이 밥을 먹고 싶어요.
  • We want to see a movie.
    우리는 영화 보고 싶어요.
  • She wants to study abroad.
    그녀는 유학을 하고 싶어요.
  • I want to go on a trip.
    난 여행에 가고 싶어.

I would like to …조금 더 부드러운 표현이며, ‘난 ~했으면 좋겠다’라는 의미도 가집니다. 사용법은 기본적으로 똑같아요, ‘주어 + would like to + 동사의 원형’입니다. would likewant조금 더 높은 존댓말로 자주 사용되니까, I would like to … 는 ‘저는 ~하고 싶습니다’라는 뜻이 됩니다. 예문을 보여드릴게요.

  • I would like to eat dinner together.
    저는 같이 식사를 하고 싶어요.
  • We would like to understand English more.
    우리는 영어를 더 잘 이해하고 싶어요.
  • She would like to study abroad.
    그 분은 유학을 하고 싶어요.
  • I would like to know the answer.
    저는 (정)답을 알고 싶습니다.
Do you want to … ?

I want to … 의문형을 살펴봅시다.

  • Do you want to … ?
    ~하고 싶어요
  • Would you like to … ?
    ~하고 싶으세요?

이 표현들은 ‘〜하고 싶으세요’ ‘〜하시면 어떨까요?’ 라는 의미로 쓰입니다. Do you want to … ? 는 일상생활에서 아주 많이 사용되지만, Would you like to … ?조금 더 높은 존댓말이에요.

  • Would you like to have lunch together?
    우리는 같이 식사 하실래요?
  • Would you like to order something to drink?
    음료수를 주문하고 싶으세요?
  • Do you want to come to the party?
    파티에 오고 싶으세요?
  • Do you want to come with us?
    같이 올까요?
  • Would you like to eat something?
    뭐 좀 드시겠어요?

댓글 달기

最近の記事

  • ‘수고하세요’, ‘수고하셨어요’, ‘수고했습니다’는 영어로 뭐라고 할까요? 상황별로 쓸 수 있는 9가지 표현

    ‘수고해‘ 또는 ‘수고했어요‘와 같은 표현들은 한국의 직장 생활이나 일상생활에서도 많이 쓰이는 표현이죠? 자주 쓰이는 표현인데, 문화적인 표현이기 때문에 영어로 번역하기 어려운 표현입니다. 간단히 말하면 ‘수고했어‘는 직접 번역할 수 없는 표현이기 때문에 상황에 따라 다양한 표현을 써야 됩니다. 이번 레슨에서는 세 가지 상황에서 적절하게 쓸 수 있는 영어 표현을 알려드리겠습니다. 먼저, […]

  • ‘I’m sure’ 와 ‘I’m not sure’ 의 의미와 사용법

    영어의 I’m sure 와 I’m not sure 는 확신이나 불확실성을 전달하는 표현이며, 이 표현들은 화자가 어떤 일에 대해 확신이 있는지, 또는 불안이나 의문을 가질 때 쓰입니다. 두 표현 모두 독립적으로 쓸 수 있지만, 상대방에게 자신의 감정이나 상황을 더 구체적으로 전달하고 싶을 때는 뒤에 추가적인 정보를 덧붙이는 경우가 많습니다. 사용법을 설명해 […]

  • ‘Elephant in the Room’의 의미와 사용법 — 큰 문제를 무시하는 것?

    문자 그대로 해석하면 ‘방 안에 있는 코끼리‘라는 뜻이 되지만, elephant in the room 는 모두가 알고 있지만 누구도 언급하지 않거나 피하고 싶은 문제를 가리킵니다. 즉, 중요한 문제나 논란이 눈에 보이지만 사람들이 그것에 대해 대화를 하지 않으려 할 때 사용하는 표현입니다. 비즈니스 생활에서 자주 쓰이는 관용구입니다. 방 안에 코끼리가 있다고 상상해 보세요. […]

  • ‘잘 부탁드립니다’ 는 영어로 어떻게 말할까요? 상황별로 사용할 수 있는 5가지 표현

    ‘잘 부탁드립니다‘는 일상생활에서 많이 쓰이는 표현이죠? 영어의 ‘부탁’은 ‘favor‘ 라고 하는데, ‘잘 부탁드립니다‘ 는 영어로 직접 번역하기가 조금 어려운 표현입니다. 그렇지만 한국어의 ‘잘 부탁드립니다‘는 주로 상대방에게 협조나 도움을 요청할 때 사용되는 표현으로, 영어에서도 그 의미와 뉘앙스를 전달할 수 있는 다양한 표현이 존재합니다. 아래에서는 그 표현들을 상황에 맞게 소개하겠습니다. 상황별로 쓸 […]