[초급 영문법] I am sorry that … (〜해서 미안하다)

sorry 는 기본적으로 ‘죄송합니다‘, ‘미안해요‘ 의미하지만, 질문을 하기 전에 ‘실례합니다’ 라고 하고 싶으면 sorry 라고 해도 돼요. ‘유감이다‘ 의미하는 경우도 있긴 있고요. sorry완전한 표현으로 쓸 수 있는데, 여러 가지 패턴의 부분으로 사용되는 경우도 있습니다. 이번에는 누군가에게 사과할 때 쓸 수 있는 패턴을 가르쳐 드리겠습니다.

  • I am sorry (that) + (완전한 문장)
    ~해서 죄송합니다
  • I am sorry for + ([]명사)
    ~해서 죄송합니다.
  • I am sorry to + (동사원형)
    ~해서 죄송합니다.
  • I am sorry but + (완전한 문장)
    죄송하지만, ~
I’m sorry that ~

I’m sorry (that) ~ 는 ‘~해서 죄송합니다‘ ‘~해서 미안합니다‘ 라는 뜻입니다. 접속사 that 의 뒤에는 ‘주어동사 (- 목적어/보어)’라는 완전한 문장이 옵니다. 그렇지만, 회화에서는 that 가 생략되는 경우도 많습니다.

Example 1
I am sorry that I am late.
늦어서 죄송합니다.
I am sorry I am late.
늦어서 죄송합니다.

의미는 똑같죠? 접속사 that 는 특히 두 가지 문장을 연결하는 역할을 하지만, 일상 회화에서는 that생략해도 돼요. 그러면, 여러 가지 예문을 보여드릴게요.

  • I am sorry that I kept you waiting.
    기다리게 해서 죄송해요
  • I’m sorry that I disappointed you.
    실망시켜서 미안해요.
  • I’m sorry I forgot.
    잊어버려서 미안해.
  • I am sorry that I’m not helpful.
    도움이 되지 못해서 미안해요.
  • I’m sorry that I can’t speak English well.
    영어 잘 못 해서 미안해요.
I am sorry to 〜

I am sorry to 〜 도 ‘〜해서 죄송합니다‘ ‘〜해서 미안합니다‘ 라는 뜻입니다. 가까운 미래가까운 과거의 일에 대해 사과할 때 I am sorry 의 뒤에 to 부정사를 붙이고, to 의 뒤에는 동사원형 (- 목적어) 가 옵니다.

  • I’m sorry to bother you.
    방해해서 죄송합니다.
  • I am sorry to interrupt you.
    방해해서 죄송합니다.
  • I am sorry to make this request.
    이런 부탁을 해서 죄송합니다.

가까운 과거먼 과거에 생긴 일에 대해 사과할 때 I am sorry to have (과거분사)라는 패턴도 많이 사용됩니다.

  • I am sorry to have kept you waiting.
    실망시켜서 미안해요.
  • I am sorry to have asked you.
    물어봐서 미안해요.
  • I am sorry to have bothered you.
    방해해서 죄송합니다.

sorry 는 ‘미안하다‘ 라는 의미를 갖고 있지만, 상대방의 상황이 안 좋거나 안 좋은 소식을 들었을 때 유감을 나타냅니다. 유감을 나타낼 때는, I’m sorry to hear that ~ 이라는 식으로 표현됩니다. 직역은 ‘〜를 들어서 미안합니다‘인데, 실제로 ‘〜하다니 유감입니다‘ 또는 ‘듣게 되어서 안타깝다‘는 의미로 쓰입니다. 여러 가지 예문을 보여드릴게요.

  • I’m sorry to hear about your grandpa. He was such a sweet person.
    할아버지에 대한 소식을 듣게 되어 안타깝습니다. 정말 좋은 분이셨어요
  • I’m sorry to hear that you got kicked out from your apartment.
    아파트에서 쫓겨났다는 소식을 듣게 되어 안타깝습니다.
  • I’m sorry to hear that you’ve been ill.
    아프셨다는 소식을 듣게 되어 안타깝습니다.
I am sorry for 〜

I am sorry for 〜 는 똑같은 뜻인데, 명사동명사와 같이 사용됩니다. 예문을 보여드릴게요.

  • I’m sorry for making a mistake.
    잘 못 해서 죄송합니다.
  • I’m sorry for asking.
    물어봐서 미안해요.
  • I’m sorry for worrying you.
    걱정시켜서 미안합니다.
  • I’m sorry for troubling you.
    불편을 끼쳐드려서 죄송합니다.
  • I am sorry for making this request.
    이런 부탁을 해서 미안합니다.
I’m sorry, but …

I’m sorry, but 〜 는 ‘죄송하지만,‘라는 뜻이죠. 이 패턴은 상대방에게 나쁜 소식을 알려 줄 때상대방을 반대할 때, 또는 No 라고 대답해야 할 때 사용됩니다.

  • I’m sorry, but I can’t.
    죄송하지만, 저는 못 합니다.
  • I’m sorry, but the answer is no.
    미안한데, 안 돼요.
  • I’m sorry, but I’m going home.
    미안한데, 집에 갈 거에요.
  • I’m sorry, but I am busy now.
    죄송한데, 지금은 바빠요.

댓글 달기

最近の記事

  • 해외 생활 가이드: 외국인으로 살아보며 배운 점들

    이번에는 제가 해외에서 살면서 배운 것들에 대해 조금 이야기해 보려고 합니다. 저는 18살 때부터 해외에서 살아왔고, 지금까지 일본, 한국, 중국에서 생활했습니다. 오늘은 그동안 제가 배운 것들 중 몇 가지를 공유해 보겠습니다. 비자에 대해 해외로 이주할 때 가장 먼저 알아야 하는 게 바로 어떤 비자로 머물게 되는지입니다. 비자의 조건이나 제한을 미리 확인하고, […]

  • [1분 영어] so 와 because 의 차이를 쉽게 설명해 드릴게요!

    이번 글에서는 영어의 so 와 because 의 차이와 올바른 사용법을 알아보겠습니다. 두 단어의 의미는 비슷하지만, 문법적인 역활과 강조하는 것이 조금 다릅니다. 이유를 설명할 때 쓰는 because because 는 ‘왜냐하면 ~이기 때문에‘라는 의미로, 어떤 행동이나 상태의 이유를 설명할 때 사용합니다. because 뒤에는 이유를 설명하는 문장이 옵니다. 결과를 설명할 때 쓰는 because so 는 ‘그래서’, ‘그러므로’라는 의미로, 앞에 나온 […]

  • ‘It seems like 〜’, ‘It feels like 〜’, ‘I feel like 〜’ 의 차이와 사용법 정리

    이번에는 영어 학습자들이 자주 헷갈려 하는 표현에 대해 설명하겠습니다. 바로 It seems like 〜, It feels like 〜, I feel like 〜 입니다. 겉보기에는 비슷해 보이지만, 실제로는 뉘앙스와 사용법에 차이가 있습니다. 하나씩 살펴보겠습니다. It seems like ~ It seems like ~ 는 ‘~처럼 보이다‘, ‘〜인 것 같다‘ 라는 의미입니다. 중요한 점은, 자신이 […]

  • 언어 학습 가이드: 외국어, 어떻게 공부해야 할까? 6단계로 알려드려요!

    안녕하세요! 이런 글은 평소에 많이 안 쓰지만, 앞으로는 조금 다른 종류의 글과 영상을 만들어보고 싶습니다. 제가 여러 언어를 공부해 본 적이 있어서, 학생으로서도 공부한 경험이 있어요. 이번 글에서는 외국어를 공부하는 몇 가지 방법을 소개해 드리고 싶습니다. 1. 왜 그 언어를 배우고 싶은지 스스로 생각해보기 저는 학생들에게 자주 “왜 영어를 배우고 […]