‘만나서 놀자’ 영어로 어떻게? (‘Let’s play’ 아니에요)

한국 사람들은 친구한테 ‘만나서 놀자‘ 같은 말을 많이 하시죠? ‘놀다‘는 영어로 ‘play‘ 라고 하죠? 근데 영어 원어민들은 play 를 그런 의미로 잘 쓰지 않습니다. 일반적으로 원어민들은 ‘Let’s play‘를 안 쓰고, 원어민들은 보통 ‘만나서 놀자‘를 ‘Let’s hang out‘ 으로 표현합니다!

Hang out 이란?

hang out 는 한국어로 해석하기 좀 어려운 표현인데, 기본적으로 ‘시간을 같이 보내다‘ 뜻합니다. 그래서, Let’s hang out 는 ‘시간을 같이 보내자‘ 또는 ‘같이 놀자’ 의미하는 거죠? 이거는 영어 원어민, 특히 미국인들이 아주 많이 쓰는 표현입니다. ‘Hang out‘ 는 문법적으로 동사의 역할을 하니, 다른 문장에서 붙일 수도 있어요. 몇 가지 미국인들 사이에 흔히 쓰이는 표현을 살펴볼까요?

  • Let’s meet and hang out later.
    우리 나중에 만나서 놀아보자.
  • Do you wanna meet up and hang out?
    우리 만나서 놀까?
  • How about hanging out this weekend?
    이번 주말에 만나서 놀으면 어떨까?
  • I hung out with my friends the other day.
    난 일전에 친구들 만나서 놀았어.

meet 는 ‘만나다‘ 의미하고, 약속해서 만나는 건 (to) meet up 라고 합니다. 그래서, Do you wanna meet up later? 는 ‘나중에 만날까?‘ 라는 뜻이 되고, meet up 뒤에 hang out 붙이는 게 아주 흔합니다. hang out현재형이죠? 과거형hung out 이고, 미래형will hang out 또는 going to hang out 입니다. hang out 는 ‘천지사 + 장소‘인 패턴과 자주 사용됩니다. 예를 들으면, ‘(어디) 가서 놀다‘ 또는 더 정확히 번역하면 ‘(어디)서 시간을 보내다‘는 (to) hang out at (장소)라고 합니다. 예문을 많이 보여드릴게요.

  • We’re going to hang out at the mall this Friday.
    우리는 이번 금요일에 몰에서 만나서 놀 거에요.
  • Do you wanna meet up and hang out at the mall?
    우리 몰에서 만나서 같이 놀아볼까?
  • I hung out with my friends at the park the other day.
    난 일전에 공원에서 친구랑 같이 놀았어.
  • We went and hung out at a cafe yesterday.
    우리는 어제 카페에 갔어.
  • Do you wanna come hang out at my house?
    우리 집으로 놀어 올까?