일단 여러 가지 키워드를 살펴보도록 하겠습니다!
local bus 시내버스 | express bus 시외버스 | bus fare 버스 요금 |
bus stop 정류장 | bus terminal 버스 터미널 | bus ticket 버스 승차권 |
(to) get on 타다 (승차) | (to) get off 내리다 (하차) | (to) change 갈아타다 |
(to) ride 타다 (타는 중) | depart 출발하다 | arrive 도착하다 |
몇 가지 기본적인 질문을 가르쳐 드릴게요. 버스 타는 곳이 어디 있는 지 모르는 경우에는 주위 사람들에게 다음 질문을 하면 됩니다.
- Excuse me, do you know where the bus stop is?
실례합니다, 혹시 버스 정류장 어디 있는지 아세요? - Excuse me, do you know where the bus station is?
실례합니다, 혹시 버스 터미널 어디 있는지 아시나요?
일반적으로 두 가지 종류의 버스가 있습니다. 이 두 가지 버스는 local bus (시내버스)와 intercity bus (시외버스)라고 합니다. 먼저 우리 local bus 부터 시작합시다.
Local Buses (시내버스)
시내버스 타는 것이 어렵지 않다고 생각합니다! 이번에 여러 상황 별 대화 (situational dialogue) 좀 연습해 보고 싶습니다. 다음과 같은 질문들은 버스가 어디로 가는지 물어보도록 사용할 수 있습니다. 먼저 정류장이나 버스 터미널에서 쓸 수 있는 표현을 연습합시다.
- Do you know which bus goes to (the airport)?
(공항)으로 가는 버스가 몇 번인지 아세요? - Do you know which bus I should take to go to (Hong Kong Station)?
홍콩역으로 가려면 혹시 몇 번 버스를 타야 하는지 아시나요?
다음과 같은 질문들은 승차시 운전사한테 물어볼 수 있는 질문입니다.
- Are you going to (…)
혹시 (…)으로 가세요? - Does this bus go to (…)
이 버스는 (…) 가나요? - Is this the bus for (…)
이거 (…) 가는 버스인가요
공항으로 가고 싶은 경우에는 운전사한테 다음과 같은 질문들을 물어보면 됩니다.
- Does this bus go to the airport?
이 버스는 공항 가나요? - Are you going to the airport?
혹시 공항으로 가시겠어요?
다음 표현들은 아래와 같이 비용을 확인하도록 쓸 수 있습니다.
- How much is the fare?
요금은 얼마예요? - How much is the fare to go to (the airport)?
(공항)까지는 요금이 얼마인가요?
버스가 가고 싶은 곳에 안 가는 경우도 있으니, 목적지와 제일 가까운 정류장은 뭔지 알고 싶다면 다음 표현을 쓸 수 있습니다.
- Do you know which stop is closest to (Hong Kong Station).
혹시 어느 정류장은 (홍콩역)에서 가장 가까운지 아시나요?
버스 운전사에게 무슨 부탁을 하고 싶다면 다음과 같은 표현을 사용할 수도 있습니다.
- Can you let me know when we arrive at (Hong Kong Station)?
(홍콩역)에 도착하면 저에게 알려 주시겠어요? - Can you tell me when to get off?
내려야 될 때 알려줄 수 있을까요?
감자기 버스에서 내려야 한다면 다음 표현을 하면 됩니다.
- Can you let me off here?
여기서 내려 줄 수 있을까요? - Let me off here please.
여기 내려 주세요. - I’m sorry, I need to get off here.
미안하지만 여기서 내려야 합니다. - Can you open the doors please?
문을 열어 줄 수 있을까요?
Intercity Buses (시외버스)
일반적으로 시외버스 탈 전에 버스 터미널 가서 승차권을 구매해야 합니다. 지역 따라서, 온라인 예매는 할 수도 있어요. 버스 터미널 가서 승차권을 구매하면 다음 표현을 쓸 수 있습니다.
- How much is a ticket to (New York)?
(뉴욕)으로 가는 버스표는 얼마예요? - How much is a ticket for (two) to (Las Vegas)?
(라스베가스) 가는 표 (두 장)은 얼마세요?
transfer 는 명사로써 쓰면 ‘환승‘이라는 뜻이 되는데, 동사로써 쓰면 ‘환승하다‘ 또는 ‘갈아타다‘라는 뜻이 됩니다. 현재 위치에서 목적지까지 몆 번 갈아타야 할지 알고 싶다면 다음 표현을 쓰세요.
- How many transfers are there from here to (…)
여기서 (거기)까지 몇 번 갈아타야 하나요?
직원이 이렇게 대답할 것 같습니다.
- There are two transfers.
환승은 두 번이요. - You have to transfer two times.
(거기까지) 두 번 갈아타야 합니다. - You have to transfer in Philadelphia on your way to Washington DC.
워싱턴 디시 가려면 필라델피아 라델피아에서 갈아타셔야 합니다 - There is a transfer in Philadelphia.
라델피아에서 환승해야 합니다.
transfer 는 동사로써 많이 사용되는데, 명사로써 사용되는 경우도 있습니다. 그래서 ‘You have to transfer at (…)’ 같은 표현을 많이 사용되는데, ‘There is a transfer at (…)’ 이렇게 표현하는 사람도 많습니다.
목적지까지 시간이 얼마나 걸리는지 알고 싶으면 다음 질문을 하세요.
- How much time will it take to get from here to (New York)?
(뉴욕)까지는 시간이 얼마나 걸려요?
위의 질문을 물어보면, 직원이 다음과 같이 대답할 것입니다.
- It’ll take about 3 hours including transfers.
환승 시간을 포함해서 3 시간 정도 걸릴 겁니다.
승차권을 구매해서, 다음과 같은 질문을 물어볼 수도 있습니다.
- What time does the bus arrive?
버스는 몇 시에 도착하시겠어요? - What time does the bus depart?
버스는 몇 시에 출발하시겠어요?
물어보면, 직원이 이렇게 대답할 것 같습니다.
- The bus should arrive at 5:30.
버스는 5시 30분에 도착할 예정입니다. - The bus will depart at 5:45.
버스는 5시 45분에 출발할 것입니다. - The bus should arrive at about 5:30 and depart at 5:45.
버스는 5시 30분에 도착하여, 5시 45분에 출발할 예정입니다.
“Get On” vs “Ride”
get on 과 ride 의 차이점을 좀 살펴보도록 하겠습니다. 과거형을 사용하겠지만, 이 두 가지 단어를 똑같은 문장에서 사용해 볼게요.
- I got on the bus at Hong Kong station, and I rode the bus to the airport.
저는 홍콩역에서 타서, 버스를 타고 공항으로 갔습니다.
이 두 가지 단어는 한국어로 ‘타다‘라고 하는데, 작은 차이점 있습니다. 더 정확히 번역하면, get on 는 ‘승차하다‘가 됩니다. get on는 “타는 순간” 또는 “딱 타는 것“을 의미합니다. ride 는 “타는 행위” 를 나타냅니다.