今回は Let me know と Tell me の使い方をお伝えします。ニュアンスが少し違いますが、この二つは「教えてね」「~に教えてください」という意味で使われます。まずは let (…) know の使い方を教えします。
Let me know …
Let (me) know は「(私)に教えて」と言う意味で、聞いたことを後で知らせてねみたいな意味になります。「知らせてほしい」などのニュアンスを持っていますが「今すぐ教えて欲しい」というのではなくて「都合のいいときに知らせてね」というニュアンスなので、tell me よりも控えめな表現です。「少し後で教えて」などの意味を持っている場合が多いだから「連絡してね」という意味で使われることが多いんです。
- Let me know a little later.
少し後で教えてね - Let me know how everyone is doing.
(後で)皆さんの都合を教えてね - Let me know when you have time.
時間がある時に連絡してね - Let me know when you finish it.
それを終えたら知らせてください
Let me know if … の方もよく使われるし、「もし〜だったら教えて」など意味で使われます。
- Let me know if you have any questions.
ご質問があれば知らせてください - Let me know if there is something I can help with.
私が手助けできることがあれば教えてくださいね。 - Let me know if you need anything.
何か必要なら教えてください。 - Let me know if you want to study Japanese.
日本語を勉強したいなら連絡してね。
Let me know … は職場生活でもよく使われますが、ビジネスにおいて Please let me know … を使いても OK です。
- Please let me know when you are ready.
あなたの準備が整ったら、知らせてください - Please let me know if anything happens.
何かあれば私にお知らせください。 - Please let me know your availability.
あなたのご都合を教えてください。 - Please let me know the details.
詳細を教えてください。
Tell me …
Tell me は Let me know と同じように「教えてください」などの意味で使われますが「今すぐ教えてほしい」というニュアンスです。Tell me は「知りたいので教えて欲しい、今その情報が必要なんです」という強い要求のニュアンスです。Can you tell me … ?, Could you tell me … ?, Please tell me … ? などのパターンでよく表現されます。
- Can you tell me your address?
住所を教えてもらえませんか - Could you tell me the way to the station?
駅までの道を教えていただけないでしょうか - Please tell me the truth.
本当のことを教えてください。
友達同士で普通に話す時にも tell me を使える場合があります。ラフな表現という風に覚えておけば大丈夫です。
- Tell me about the movie you watched last night.
ゆうべ見たっていう映画について教えてよ - Tell me your plan.
君の計画をおしえてよ。 - Tell me about your hobbies.
気にの趣味について教えてよ。